Yaja and Upayaja perform a sacrifice for the emergence of Dhrishtadyumna from the fire, from Adi-parva (volume one) of the Razm-nama (Book of Wars) adapted and translated into Persian by Mir Ghiyath al-Din Ali Qazvini, known as Naqib Khan (Persian, d. 1614) from the Sanskrit Mahabharata

1598
Location: not on view
You can copy, modify, and distribute this work, all without asking permission. Learn more about CMA's Open Access Initiative.

Download, Print and Share

Description

Fire sacrifice was central to the Indo-European people who entered the Indian subcontinent as early as 1800 BC. Only Brahmins, a social class of priests, had access to the sacred texts called the Vedas, which explained the meaning and process of the fire sacrifice, considered by orthodox Hindus as a way to communicate with the gods. A king named Drupada in ancient India sponsored this fire sacrifice in order to generate a powerful warrior who would be able to slay the enemy who took half his kingdom. Seated around an altar in the sacrificial enclosure, Brahmins pour oblations into the fire and recite the prayers necessary to generate the divine warrior Dhrishtadyumna, shown here in full battle armor at birth. The inscription below gives the title and the name of the artist, Habshi, which means “Ethiopian,” suggesting the presence of Africans in the royal Mughal workshop. The story of how the warrior Dhrishtadyumna was generated from the fire sacrifice is written on this page. When King Drupada lost half his kingdom to a military master named Drona, he needed a gift from the gods to defeat him: a new warrior born to accomplish this mission. In order to obtain this gift, King Drupada went to the banks of the Ganges to find two powerful Brahmins to whom the gods would respond favorably. After serving them faithfully and offering payment of 100,000 cows, the Brahmins Yaja and Upayaja agreed to perform the sacrifice. The text is written in a form of Arabic script, called naskh, in the Persian language, as translated from the original Sanskrit epic Mahabharata for emperor Akbar (r. 1556¬–1605). The passages of dialogue are written diagonally.
Yaja and Upayaja perform a sacrifice for the emergence of Dhrishtadyumna from the fire, from Adi-parva (volume one) of the Razm-nama (Book of Wars) adapted and translated into Persian by Mir Ghiyath al-Din Ali Qazvini, known as Naqib Khan (Persian, d. 1614) from the Sanskrit Mahabharata

Yaja and Upayaja perform a sacrifice for the emergence of Dhrishtadyumna from the fire, from Adi-parva (volume one) of the Razm-nama (Book of Wars) adapted and translated into Persian by Mir Ghiyath al-Din Ali Qazvini, known as Naqib Khan (Persian, d. 1614) from the Sanskrit Mahabharata

1598

Bilal Habshi

(probably Ethiopian, active late 1500s)
Mughal India, made for Abd al-Rahim the Khan Khanan

Visually Similar Artworks

Contact us

The information about this object, including provenance, may not be currently accurate. If you notice a mistake or have additional information about this object, please email collectionsdata@clevelandart.org.

To request more information about this object, study images, or bibliography, contact the Ingalls Library Reference Desk.

All images and data available through Open Access can be downloaded for free. For images not available through Open Access, a detail image, or any image with a color bar, request a digital file from Image Services.