Inscription
[[recto, beginning with line 1]] devāṇuppie | sumiṇā diṭṭhā | taṁ || attha lābho devāṇuppie | bhoga lābho | sutta lābho | sukha lā- [line 2] bho de° || evaṁ khalu tumaṁ devāṇuppie navaṇhaṁ māsāṇaṁ bahupaḍipunnāṇaṁ | addh’aṭṭhamāṇaṁ rāïṁdi- [line 3] yāṇaṁ | viïkkaṁtāṇaṁ sukumāla-pāṇi-pāyaṁ | ahīṇa-paḍipunna-paṁc’iṁdiya-sarīraṁ lakkhaṇa-vaṁjaṇa-gu- [line 4] ṇovaveyaṁ māṇ’ummāṇa-pamāṇa-paḍipunna-sujāya-savv’aṁga-suṁdar’aṁga | sasi-somākāraṁ | kaṁtaṁ piyadaṁ | [line 5] saṇaṁ surūvaṁ dārayaṁ payāhisi | se vi ya ṇaṁ dārae | ummukka-bāla-bhāve vinnāya-pariṇaya-mitte | jo- [line 6] vvaṇagam’anupatte | riuveya-yaüvveya-sāma|veya|-atthavvaṇaveya iïhāsaṁ paṁcamāṇaṁ nighaṁṭu-cha- [line 7] ṭṭhāṇaṁ s’aṁgovaṁgāṇaṁ sarahassāṇaṁ | caüṇhaṁ veyāṇaṁ sārae pārae dhārae saḍ’aṁgavī saṭṭhi-taṁtaṁ visāra-
Inscription Translation
“O beloved of the Gods, you saw dreams: you will have wealth O beloved of the Gods, you will enjoy pleasure, you will have a son, you will experience bliss, O beloved of the Gods. Indeed, beloved of the Gods, in nine plain and full months and seven and a half days and nights, you will have a charming beautiful and good-looking son, he will have soft hands and feets, a body possessing without limitations the five sense organs, bearing the auspicious signs, marks and qualities, he will have a beautiful body, with all its limbs well balanced, well formed in shape, proportion and size [and] a moon-like face. And, when this boy will have left behind his infancy, and when he will have just developped his acuity, having reached youth, he will commit to memory, study [and] master the four Vedas: Ṛgveda, Yajurveda, Sāmaveda, Attharvaveda, the Itihāsas in fifth position, lexicology (nigghanṭu) in sixth position and with all that the Aṅgas, Upāṅgas and the Rahasyas. He will be a master of the six Aṅgas […]
Jinacaritra