Artist's 4 poems, inscription, signature, and 3 seals:
Looking for plum blossoms with friends, enjoying the fresh clear day,
My black shoes and cotton socks feel light.
With fine groves in front of the ancient temple door,
I walk to and fro, as in a painting.
One clear chime breaks the silence in the Mountains,
All the heroes of the Six Dynasties, after a thousand years, are forgotten.
Enjoy the idle days under a Buddhist window,
Plum blossoms monopolize the east wind with their branches.
Next to the little stone bridge is a path leading west,
Wherever you walk, your staff will touch some dike of the Sui Dynasty.
Tourists love only the Ch'i-ling temple,
So sea-gulls take to startled flight and horses neigh.
After ten years I revisited the I-su An,
The old plums are no longer on the southeast side of the garden.
I pass a peaceful night, though unable to offer fragrant flowers,
As bright moonlight cheerlessly falls upon the Buddhist shrine.
Four poems composed on our way from the Iron Buddha Temple to the I-su An Retreat at P'ing-shan, while looking for plum blossoms with friends. Ch'ao-lin, Wang Shih-shen painted [this]. [2 seals] Wang Shih-sheng; Chin-jen fu. [seal, lower right corner] Ch'ao-lin.
3 colophons, 3 additional inscriptions, and 23 additional seals: 1 inscription, dated 1739, and 2 seals of Mao Yin-k'uei (17th-18th c.); 1 colophon and 3 seals of Lu K'uei-hsün (17th-18th c.); 1 colophon and 3 seals of Chu Chin (1686-1769); 1 colophon and 4 seals of Yü Pi-k'uei (17th-18th c.); 1 inscription and 2 seals of Yao Shih-yü (1695-1749); 1 inscription and 3 seals of ? Shu-teh; 1 seal of Shen Wu (dates unknown); 1 seal of Lou Ts'un (19th c.); 2 seals of Ch'eng Ch'i (20th c.); 2 unidentified.