Grasslands, 2016. Liza Goodell
  • Grasslands, 2016. Liza Goodell
  • Paper Mache Hats
  • Mural at the CMA Community Arts Center
  • Dandelions, 2016. Ian Petroni.
A

Community Arts Center | Centro de Artes Comunitarias

Art-Making Experiences for All Ages | Experiencias Artísticas para Todas las Edades

Explore community art making at the CAC! We are open every weekend to help families and individuals of all ages connect to art and expression. We invite you to drop in during our open hours or join us for a special workshop led by a professional artist! View our gallery exhibition, Parade the Circle: Celebrating 30 Years of Art and Community, to see puppets and costumes from prior events. Expose yourself to new materials and different perspectives. Learn more about community art making in Cleveland, workshops, and special events below! 

 
 

Location I Dirección

2937 West 25th Street
Cleveland, OH 44113
Free parking on Castle Avenue | Estacionamiento gratis en la Avenida Castle
For more information | Para mas información: 216-707-2483

Open Hours

Free drop-in art making and gallery exploration
Friday, 2:00 to 7:00 p.m.
Saturday and Sunday, 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
Closed Mondays through Thursdays

Group visits can be made by appointment during open and non-open times. To arrange a visit, please email commartsinfo [at] clevelandart.org or call 216-707-2483.

Horario

Creación de arte gratuita y exploración de galerías, Viernes, de 2:00 a 7:00 p.m., Sábado y Domingo, de 10:00 a.m hasta las 5:00 p.m.
Cerrados Lunes a Jueves

Las visitas en grupo se pueden hacer con cita previa durante los horarios abiertos o días en los que el centro está cerrado al público . Para organizar una visita, envíe un correo electrónico a commartsinfo [at] clevelandart.org o llame al 216-707-2483.

Holiday Hours

Closed January 1, July 4, November 25, December 24, December 25, and December 31.

Horario de Vacaciones

Cerrado el 1 de Enero, el 4 de Julio, el 25 de Noviembre, el 24 de Diciembre, el 25 de Diciembre y el 31 de Diciembre.

 

Special Workshops

Art by Michael Gutierrez

Express to Decompress| Exprésate para Decomprimir

Saturdays, March 18 and 25 | 10:00 a.m.–12:00 p.m. | Sábados, 18 y 25 de marzo

Allow colors to be your voice and your mood. Let go, using abstract space for yourself to create. Utilizing common construction tools, such as drywall and spackle knives, artist Michael Gutierrez will walk attendees through the process of applying acrylic paints to canvas and cardboard in a dynamic and releasing form. This fun and loose application, inspired by his childhood in Cleveland’s Clark-Fulton neighborhood, reflects a traveled, layered, diverse, bold, and unhinged style. Attendees will be encouraged to identify which colors best reflect their thoughts, and feelings, and Michael will help to channel the expression. The exercise will be relaxing, carefree, easy, and healing.

Permite que los colores sean tu voz y tu estado de ánimo. Déjate llevar usando el espacio abstracto para que tú mismo crees. Utilizando herramientas de construcción comunes como paneles de yeso y cuchillos spackle, el artista Michael Gutierrez guiará a los asistentes a través del proceso de aplicación de pinturas acrílicas al lienzo y al cartón en una forma dinámica y liberadora. Esta aplicación divertida y suelta, inspirada en su infancia en el vecindario Clark-Fulton de Cleveland, refleja un estilo viajado, en capas, diverso, audaz y desquiciado. Se alentará a los asistentes a identificar qué colores reflejan mejor sus pensamientos, y sentimientos, y Michael ayudará a canalizar la expresión. El ejercicio será relajante, despreocupado, fácil y curativo.

Mariela Paz with art students

Muralist Mariela Paz | Muralista Mariela Paz

Sunday, March 19 | 12:00–4:00 p.m. | Domingo, 19 de marzo

Join us at the Community Arts Center to see a mural artist at work! Mariela Paz is an artist and owner of Sabor Miami Café and Gallery, where she regularly holds painting events for community members, combining her passions for art and food. Mariela will be putting the finishing touches on her mural, Sunday Afternoon in Mexico in the CAC gallery. Later this year, the mural will be installed at the Comité Mexicano office in Cleveland and will remain on view there for years to come, celebrating heritage through the arts.  

¡Te invitamos al Centro de Artes Comunitarias para ver a un artista mural trabajando! Mariela Paz es artista y propietaria de Sabor Miami Café y Galería, donde regularmente realiza eventos de pintura para miembros de la comunidad, combinando sus pasiones por el arte y la comida. Mariela dará los toques finales a su mural, Domingo por la Tarde en México en la galería CAC. A finales de este año, el mural se instalará en la oficina del Comité Mexicano en Cleveland y permanecerá a la vista allí en los próximos años, celebrando el patrimonio a través de las artes.

Screenprinting

Women Who Print 2023 Screenprinting Workshops | Mujeres Que Imprimen Talleres de Serigrafía

Future Ink Graphics Studio Takeover | Future Ink Graphics Colaboración de Estudios

Fridays, March 24, April 14, and May 19 | 5:00–7:00 p.m. | Viernes, 24 de marzo, 14 de abril, y 19 de mayo

Join us at the Community Arts Center for a free silkscreen collage workshop to celebrate the artists in Future Ink Graphics’ (FIG) Women Who Print exhibition. Led each month by a different artist featured in the exhibition, participants will make their own mixed-media silkscreen collage. Teaching artists include Meryl Engler, Nicole Malcolm, and Ewuresi Archer. Meet the local artists, view the exhibition, and create a unique piece!

Te invitamos al Centro de Artes Comunitarias para un taller de collage de serigrafía gratuito para celebrar a las artistas exhibidoras de Mujeres Que Imprimen de Future Ink Graphics (FIG). Dirigidos cada mes por un artista diferente presentado en la exhibición, los participantes harán su propio collage de serigrafía de técnica mixta. Artistas docentes incluyen Meryl Engler, Nicole Malcolm, y Ewuresi Archer. ¡Conozca a los artistas locales, vea la exposición y cree una pieza única! 

Parade the Circle

Parade the Circle Workshops | Talleres de Desfile por el Circle

Saturday, April 8, and Sundays, April 16–May 7 | 1:00–3:00 p.m. | Sábado, 8 de abril y domingos, 16 de abril–7 de mayo

Workshops designed to introduce the parade to community members interested in participating in the parade will be held at the Community Arts Center (CAC) in April and May. Artists will provide examples of past parade ensembles, discuss design elements, and talk through initial ideas. Participants will also be able to experiment with materials.

Los talleres diseñados para presentar el desfile a los miembros de la comunidad interesados en participar en el desfile se llevarán a cabo en el Centro de Artes Comunitarias (CAC) en abril y mayo. Los artistas proporcionarán ejemplos de conjuntos de desfiles anteriores, platicarán de elementos de diseño y hablarán sobre ideas iniciales. Los participantes también podrán experimentar con materiales.

Bat pollinating a flower

Pollinator Power | Poder de los Polinizadores

Saturdays, April 15 and 22 | 10:00 a.m.–3:00 p.m. | Sábados, 15 y 22 de abril

Join park ranger and artist Scott Kraynak and explore the wonders of pollination through art by inventing your own flower and pollinator species! Come learn about these amazing creatures, their incredible symbiotic relationship, and how the survival of these species is vital to humans’ own existence. Combine recycled materials, drawing tools, and your imagination to create a unique world! Start your day at the Community Arts Center on April 22 and then visit City Life Center for more Earth Day festivities!

¡Únete al guardabosques y artista Scott Kraynak y explora las maravillas de la polinización a través del arte inventando tus propias especies de flores y polinizadores! Venga a aprender sobre estas increíbles criaturas, su increíble relación simbiótica, y cómo la supervivencia de estas especies es vital para la propia existencia humana. ¡Combina materiales reciclados, herramientas de dibujo y tu imaginación para crear un nuevo mundo única! ¡Comience su día en el Centro Comunitario de Artes el 22 de abril y luego visite el City Life Center para más festividades del Día de la Tierra!

 

 

Recurring Events

Community Arts comic book

Comic Club | Club de Cómic

First Saturday of the month: January 7, February 4, March 4, and April 1 | 11:00 a.m.–1:00 p.m. | El primer sábado del mes: 7 de enero, 4 de febrero, 4 de marzo, y 1 de abril

Learn to juggle words with images in unexpected ways with a community artist. Special guest artist Matt Haberbusch will join us on April 1. Work in the company of others to create a page of comics, drawings, or poetry for a published zine to be released for free at the following workshop.

Aprende a jugar con palabras e imágenes de maneras inesperadas. El artista invitado especial Matt Haberbusch se unirá a nosotros el 1 de abril. Trabaja en compañía de otros para crear una página de cómics, dibujos o poesía para un zine publicado lanzado de forma gratuita en el próximo taller.

Lantern

Open Studio at the CAC | Estudio Abierto

Every Weekend | 1:00–4:00 p.m | Cada Fin de Semana

Enjoy free, drop-in art making. A monthly theme connects community, art, and exploration. Our theme for February is inspired by Black contemporary artists in the CMA collection. Join us at the Community Arts Center to make your own collagraph print, weaving, and coil pot.

Disfrute el arte con toda la familia. Gratis para participar. Cada mes presenta una temática connectando el arte, la comunidad y la exploración. Nuestro tema de febrero está inspirado por artistas contemporados Afroamericanos. Crea con nosotros en el Centro de Artes Comunitarias para hacer su propia impresión de collagraph, tejido y maceta en bobina.

Family at the Community Arts Center

Family FUNdays | Día de Alegría Familiar

Every First Sunday of the Month | 1:00–4:00 p.m. | Cada Primer Domingo del Mes

Enjoy free family fun and explore art celebrating community. This event features family-friendly games, movement-based activities, and art making, Open to all ages and abilities! Our project for April 1 is in partnership with Comité Mexicano de Cleveland, creating alebrijes—surreal animals inspired by the work of Mexican artist Pedro Linares López.

Únase a nosotros para divertirse con familia, mientras exploramos el arte celebrando comunidad. Gratis para participar. Juegos para toda la familia, actividades basadas en movimientos, y creación de arte. ¡Abiertas a todos los edades y habilidades! Nuestro proyecto para el 1 de abril será en asociación con el Comité Mexicano de Cleveland, creando alebrijes, animales surrealistas inspirados en la obra del artista mexicano Pedro Linares López.

 

Paper Mache Hats
Mural at the CMA Community Arts Center
Dandelions, 2016. Ian Petroni.

The Community Arts Center was made possible with principal support from Chuck and Char Fowler and the Eric and Jane Nord Family Fund.

All education programs at the Cleveland Museum of Art are underwritten by the CMA Fund for Education. Major annual support is provided by the Womens Council of the Cleveland Museum of Art. Generous annual support is provided by Brenda and Marshall Brown, Florence Kahane Goodman, Eva and Rudolf Linnebach, and the Kelvin and Eleanor Smith Foundation. Additional annual support is provided by Gail Bowen in memory of Richard L. Bowen, the M. E. and F. J. Callahan Foundation, Mr. and Mrs. Walter R. Chapman Jr., Char and Chuck Fowler, the Giant Eagle Foundation, the Logsdon Family Fund for Education, Roy Smith, and the Trilling Family Foundation. 

The Cleveland Museum of Art is funded in part by residents of Cuyahoga County through a public grant from Cuyahoga Arts & Culture.

Education programs are supported in part by the Ohio Arts Council, which receives support from the State of Ohio and the National Endowment for the Arts.

 Cuyahoga    Ohio Arts Council logo