Inscription
[印] 御書畫圖留與人看.
子久畫於宋諸大家荊、關、李、范、董、巨,無所不有。運筆不假修飾。皴法由淡入濃,化諸家之迹者也。澹明徐君偶見縮本,臨摹六幅。囑余參以富春大意,成一長卷。余夙夜在公,乘暇偶一點染。至戊子九秋告竣,閱四、五年矣。昔大癡為無用師作富春卷,七年而成,為千古鉅觀。今拙筆癡鈍。亦淹留至此。可為識者噴飯矣。王原祁題。[印]王原祁印; 麓臺
[印, 畫芯左下] 西廬後人
Inscription Translation
Artist's colophon and 4 seals:
[1 seal] Yu shu hua tu liu yu ren kan.
In his paintings, Zijiu [Huang Gongwang] possessed everything for which Song masters such as Jin [Hao], Guan [Tong], Li [Cheng], Fan [Kuan], Dong [Yuan] and Ju[ran] were known. In using the brush, he rarely lavished attention on decorative effects. In his cun method, he began from light to dark, thereby fusing the traits of [the aforementioned] masters. In the spring of the kuiwei year [1703], Xu Danming by chance saw small versions of some paintings [by the master], and he copied six of them. He asked me to render a handscroll by incorporating these, together with the main themes in the Fuchun scroll, to make a long handscroll. Because I was preoccupied day and night by official affairs, I could only add dots here or washes there. It was not until the autumn of wuzi [1708] that it was completed, my having already spent four or five years on the task. In the old days, Dachi [Huang Gongwang] painted the Fuchun scroll for Master Wuyong; he completed it in seven years. It was a true masterpiece among thousands of antiquities. Now I looked at my own dumb and foolish brushwork while lingering on to this extent. Those who are connoisseurs would have laughed [at me] heartily. Inscribed by Wang Yuanqi. [2 seals] Wang Yuanqi yin; Lutai
[1 seal at end of painting] Xi lu hou ren.